Also known as Mirano (at work) and Ya-chan. Second-year high school student, classroom 2-C. Editors listed are: Dan, Chansey, Akira, Nobuharu. The current translators at the time of this writing are listed as: Kinny Riddle, Trabius, and Pliky. The fan translation this work is based off of is hosted at Baka-Tsuki. The illustrations included in the ToraDora! light novels (and also used in this adaptation) were created by an artist known as Yasu. Proper credit needs to be given to the original author of the ToraDora! light novels, Yuyuko Takemiya. As such, Japanese naming conventions (family name first, given name last), honorifics, and cultural references, will remain intact within the adaptation but also explained through the natural narrative flow.įinally, this work is not an entirely original creation. Secondly, I would also like to note that though the goal of this project is to adapt the ToraDora! light novels to English, it does not seek to transpose them out from Japan and the cultural environment the original narrative takes place in. This project could also be thought of me praticing my (liberally) creative editing skills.
READ TORADORA LIGHT NOVEL ONLINE HOW TO
After all, I do not know how to read Japanese (thus, cannot translate it) and even though the Japanese ToraDora! light novels are the original source material for the series, this work will deal with adapting the fan translated versions into a form more suited for and familiar to native English readers. The first thing to note is that this project seeks to adapt, not translate, the ToraDora! Light novels. Thus came the inception of this English adaptation project. After actually reading some of these translations (and other officially translated Japanese light novels), however, I've come to the conclusion that (at least the majority of) Japanese light novels translate poorly into traditional and contemporary English prose. This script is considered an adaptation by Caster13 who is using our script to adapt it into contemporary fluent English with appropriate English context.After discovering fansubs of the ToraDora! anime, I went on to find fan translation projects for the ToraDora! light novels at.
READ TORADORA LIGHT NOVEL ONLINE SERIES
The Toradora! series by Yuyuko Takemiya Main series Thus begins the clash between the Tiger and the Dragon - Toradora! Over time, Ryuuji witnesses a side of Taiga that people normally don't see, and their relationship becomes so close that rumours begin to spread about whether they are going out as a couple. And so Taiga decides to let Ryuuji help her hook up with Kitamura as her "personal servant", and in return, Taiga will help Ryuuji get closer to Minori.ĭue to Ryuuji's obsession with cleanliness and the close proximity of Taiga's apartment block, besides sleeping, Taiga ends up spending most of her time at Ryuuji's place. Yet by chance he discovers that Taiga has a crush on his best friend Kitamura Yuusaku, while Taiga finds out about his crush on her best friend Kushieda Minori. Despite her diminutive appearance, Taiga has a very negative attitude and has left a "bloody trail" wherever she goes, hence her nickname.Īfter his unfortunate encounter with Taiga, Ryuuji does his best to avoid her. But all that is about to change, on the first day of the new school term he accidentally bumps into the most dangerous being in school - Aisaka Taiga, also known as the Palmtop Tiger. However, there is one thing that torments him: despite his gentle personality he has inherited his gangster father's intimidating eyes, which often leads to misunderstandings by his classmates. Takasu Ryuuji begins his second year of high school trying to look his best. 2.3 Spin-Off - The Cherry Colored Tornado of Happiness.2 The Toradora! series by Yuyuko Takemiya.